Useful Advices
#1 in Business Subscribe Email Print

You are here: Home > Business > Business > Will Technology Ever Replace Human Translation Services?

Tags

  • advantages
  • tackle
  • developing
  • combination products
  • combination products
  • combination products

  • Links

  • It's Time To Refinance Your Adjustable Rate Mortgage
  • Leaving The Safety Zone
  • How to Start a Mobile Oil Change Business; Strategic Planning
  • Useful Advices - Will Technology Ever Replace Human Translation Services?

    The Internet has connected translation technologies with consumers at a pace that feels threatening to many of the million pl
    According to USFDA, a combination product is one composed of any combination of a drug and device; biological product and device; drug and biological product
    us linguists around the world. Will they lose their role in globalization?

    Imagine a world in which you speak or write your
    ; or drug, device, and biological product and fixed dose combination would include two or more combinations of drug.

    Examples of combination products may in
    anguage, and the rest of the globe could instantly understand you in theirs.

    While linguists tremble at the thought, perfect
    lude drug-coated devices, drugs packaged with delivery devices in medical kits, and drugs and devices packaged separately but intended to be used together.

    software-performed translation (known as “machine translation”) would save governments and businesses many billions of dollar
    here is enormous increase in the number of combination products entering the market in the recent years. Combination products have proven advantages but fixe
    a year. With enough platforms and distribution, it would increase productivity and add perhaps trillions more of value to w
    d dose combinations are still in the process of convincing regulatory authority on their advantages over the single ingredient formulations.

    Combination pro
    rldwide GDP.

    Some even believe that frictionless communication across languages would help different cultures and religions
    ucts have become life saving products for the pharmaceutical companies who doesn’t have many innovative molecules in their product pipeline and have been inc
    o see eye to eye, helping to bring about peace on earth (i.e., read as “no more war in Iraq”).

    So the first key question on
    easingly used in the product life cycle management. Even the companies having product patents are trying to extend their product life cycle through the combi
    the minds of many is whether or not technology will ever replace human translation services?

    The short answer is…drum roll p
    nation products and maximize the revenues. But the companies involved in this practice are overlooking that they are burdening the patients both economically
    ease...not in our lifetime, if ever.

    Why? Because software can only produce perfect output when it receives perfect input;
    and physically. They need to rightly judge the benefits of the combination products and they have to even look at the risks involved when combining the produ
    nd humans almost never communicate with perfect usage of the rules of grammar and terminology upon which software relies to t
    ts. Some of the combination products were well accepted by physicians while others suffered. Companies involved in development of combination products are fi
    anslate one language into another.

    The job of building and updating a database of literally billions of exceptions to the ru
    ding difficulty in defining their combination products and facing various challenges from selecting a combination to marketing it.

    Following aspects would a
    es of language, and then matching them between hundreds of languages and thousands of dialects, would require more humans tha
    dd to the challenges in developing combination products:

    Which markets to tap where the combination products can do fairly well?
    Which combination prod
    will ever be economically feasible. And, let’s not forget the countless new words and expressions that we invent every sing
    cts are meaningful and rational?
    Which therapeutic categories to select?
    Which Combinations can address unmet needs of the patients?
    Do combin
    e day.

    I suggest that you carefully read this paragraph and imagine how software, which is rigid and pitiful in the face of
    tions increase the patient compliance?
    What would be the developing cost?
    How to tackle the risks encountered during combination product developmen
    human subtley, could possibly translate it with both figurative and literal accuracy. You see, language is not a science, bu
    t?

    As combination products don't fit into the traditional categories of drugs, medical devices, or biological products, the USFDA is in the process of devel
    an art. As is translation. And art is a human endeavor.

    Okay, so we are all relieved to know that the livelihood of indiv
    ping new procedures for reviewing their safety, efficacy and quality.

    Professional from academic institutions, pharmaceutical industries, health care indust
    dual linguists and translation services is not at risk. But what about our second question...

    Will translation technology i
    y and representatives from various regulatory agencies are working out to design the regulatory requirements for manufacture and sale of combination products
    crease the ROI on globalization and produce social benefits that we only dare imagine in today’s rocky world?

    My friends, I
    .

    As there is an increasing trend of the combination products companies manufacturing such products should be able to tackle the problems involved in the de
    m happy to say that cultures, businesses, lovers and even religions are already being brought together by these technologies.
    elopment. They need to be wiser in analyzing the market trends and the regulatory requirements.

    Companies that provide selfless information through particip
    The effects in our lifetime will be monumental.

    And, in my subsequent two columns, I will tell you how. Hasta luego amigos


    tion in industry events and feedback to regulatory authorities would be able to face the challenges and will be successful in developing combination products

    HTTP = HTML link (for blogs, profiles,phorums):
    <a href="http://www.usefuladvices.org.ua/article/3627/usefuladvices-Will-Technology-Ever-Replace-Human-Translation-Services.html">Will Technology Ever Replace Human Translation Services?</a>

    BB link (for phorums):
    [url=http://www.usefuladvices.org.ua/article/3627/usefuladvices-Will-Technology-Ever-Replace-Human-Translation-Services.html]Will Technology Ever Replace Human Translation Services?[/url]

    Related Articles:

    Mexico Is The Greatest Consumer Of Beverages, Learn How To Sell To This Market

    Blogging for Business

    Medical Billing: To Save Or To Insure

    Bookmark it: del.icio.us digg.com reddit.com netvouz.com google.com yahoo.com technorati.com furl.net bloglines.com socialdust.com ma.gnolia.com newsvine.com slashdot.org simpy.com shadows.com blinklist.com